Hora de progreso

Comentarios políticos, por Juan Luis Calbarro

La imposición lingüística, ahora en los cines

jlcalbarro | 02 Febrero, 2010 22:42

Acabo de leer un debate en Internet a propósito de la medida mediante la cual el gobierno catalán pretende imponer que al menos un cincuenta por ciento de la programación de los cines se ofrezca en la lengua vernácula de aquella comunidad autónoma, lo que ha ocasionado un grave malestar en el colectivo de empresarios afectados. Como siempre, unos hablan de libertad de elección y de comercio, y otros de proteger un idioma que por sí solo -aseguran, ignorando cuarenta años de franquismo- no podría sobrevivir. Alguien, a propósito de las pintadas aparecidas en las fachadas de los cines más reacios a perder dinero ("Aquest cinema margina el català!"), las compara con los rótulos nazis de los años treinta a la puerta de establecimientos regentados por hebreos ("¡Resistid, alemanes! ¡No compréis en comercios judíos!"). Y algún comentarista critica la comparación por desmesurada. Es verdad que es contundente, pero también oportuna: las coincidencias nos resultarían bastante más evidentes si no fuera por el hecho de que sólo conocemos, horrorizados, las consecuencias históricas de una de las dos situaciones comparadas.

No es lo mismo decir "Fulano es nazi" que "los nazis empezaron haciendo cosas como las que hace Fulano". Tampoco es igual afirmar "este nacionalista es un nazi" (lo cual puede ser descriptivo) que "todos los nacionalistas son nazis" (lo cual es injusto). Sin embargo, lo importante aquí es que la pintada a la puerta del cine no aporta nada al debate democrático, ni a ningún debate; sólo puede tener el fin de amedrentar, coaccionar, señalar al que debe ser excluido de la comunidad, al que merece reprobación pública o tal vez castigo. En un estado de derecho esto corresponde a los jueces; pero al autor de la pintada el estado de derecho le da igual, porque él lo único a que alcanza a aspirar es una patria forjada en torno a un rasgo distintivo y excluyente: la lengua que él y los suyos han decidido que es la propia del territorio en el que conviven con otros que ni hablan ni opinan como él. El que pintó la fachada es, efectivamente, un fascista. Y las autoridades catalanas que no impiden ni condenan, sino que por el contrario alientan este tipo de comportamientos, son compañeros de viaje del fascista y responsables políticos de cualquier agresión que se derive de este estado de cosas. No todos los nacionalistas son fascistas, pero a mí sí me parece que todo nacionalismo implica un germen fundamentalista y totalitario sin el que no puede adquirir su sentido ni sostenerse, y que en demasiadas ocasiones deriva en imposición o violencia en alguna de sus diversas manifestaciones e intensidades. La imposición a los cines de la obligación de ofrecer al cliente contenidos en un idioma en concreto -como la previa de rotular en el mismo- pertenece a esa concepción totalitaria de cómo deben ser las cosas: "la realidad se equivoca, así que cambiémosla".

Imaginemos un país en el que la diversidad social no estribe en la lengua, sino en la religión, tal y como de hecho sucede en numerosos lugares como Bosnia-Herzegovina o Alemania. Un verdadero demócrata establecería en ese país la laicidad del Estado y la libertad de culto que permitiese que cada ciudadano (o cada comerciante, o cada consumidor) escogiese la religión en que manifestarse o relacionarse en su vida privada. En cambio, un nacionalista religioso legislaría que toda biblioteca contuviese al menos un cincuenta por ciento de libros luteranos; o que las televisiones privadas saludasen a sus espectadores al menos la mitad de las mañanas con una oración musulmana; o que en las empresas de más de diez empleados al menos la mitad de éstos fuesen católicos. Es decir: asociaría esa noción confusa -cuando no falsa- que se suele llamar identidad colectiva o nacional con uno de los rasgos sociales o culturales presentes -la religión o, mejor dicho, una de las religiones- y consideraría la preservación, la promoción y luego la imposición de ese rasgo aislado más importantes que la libertad individual de comprar, estudiar o trabajar sin más condiciones que la misma libertad y la eficacia (comunicativa, educativa, comercial, etc.). El nacionalista religioso legislaría ad hoc, dedicaría a ello cuantiosos recursos públicos y crearía además un funcionariado afín y una red clientelar lo más amplia posible, dependiente directamente de la prosperidad de los negocios vinculados con la religión, todo ello acompañado de una "política religiosa" que se acabaría imponiendo en administraciones, escuelas, medios de comunicación y todo tipo de servicios so pretexto de proteger la identidad colectiva, invadiendo sucesivamente el ámbito de lo público y el de lo privado... La religión es o puede ser un importante elemento de la personalidad individual libre, un rasgo cultural transmitido de padres a hijos que pertenece por tanto al ámbito privado y a cuyo respecto, según nos parece a muchos occidentales desde 1789, las competencias del Estado deberían limitarse a garantizar la libertad de ejercicio. La diferencia entre entender o no entender esta premisa es la que desgraciadamente ha habido entre Alemania y Bosnia. O entre la Alemania de 2010 y la de 1935. O, en fase germinal, entre respetar la libertad del prójimo y pintarle la fachada del cine con coacciones veladas.

Pues bien: el intervencionismo estatal que nos parece inimaginable y jamás toleraríamos en favor de una religión lo hemos aceptado sumisamente durante las últimas décadas en buena parte de España cuando se ha tratado de ese invento sociolingüístico de las "lenguas propias", para asombro de otros países europeos, escarnio nuestro, deterioro de nuestra libertad y quebranto de la economía, hasta el punto de amenazar hoy nuestra convivencia y propiciar manifestaciones públicas de protesta con frecuencia creciente... Sospecho, no obstante, que esto último es un signo del cambio. En nuestro país existe hoy una opción política nueva, radicalmente comprometida con las libertades y, por tanto, muy crítica con el nacionalismo, sea lingüístico o de cualquier otro tipo; y existen también ciudadanos que desean ventilar la democracia paupérrima que sufrimos: un régimen estancado en el clientelismo, el adocenamiento y el prejuicio. Sacudirnos la injusta y aburridísima tiranía de las lenguas es sólo una de las tareas pendientes, pero seguramente no la menos importante, en el camino hacia la regeneración democrática..

Comentarios

La imposición lingüística del castellano en todo

Sa Talaieta Petita | 02/02/2010, 22:54

"Sacudirnos la injusta y aburridísima tiranía de las lenguas es sólo una de las tareas pendientes, pero seguramente no la menos importante, en el camino hacia la regeneración democrática...". Tiene toda la razón: Si el gobierno catalán quiere imponer un porcentaje de películas en lengua catalana en Cataluña, la Constitución, el gobierno, el PP, el PSOE, IU, y su partido, imponen el 100% de toda la vida (y no sólo de películas de cine)en lengua castellana o española. Y con tamaña imposición lingüística nunca serán democráticos.

Marcar, copiar y pegar:
www.arc46.com

Buenos argumentos

Juan | 03/02/2010, 01:15

Para el anterior comentarista:

¿Se da cuenta de que no ha entendido nada de lo que dice el artículo? Y seguramente no porque sea incapaz de comprender el texto, sino porque los prejuicios le llevan a despreciarlo.

¿Qué imposición? En un cine privado de Murcia, Valladolid o Bratislava uno puede proyectar películas en español, catalán o swahili si es más de su gusto y prefiere perder su dinero, y ninguna autoridad le obligará a lo contrario. Y cuando el catalán Juan Boscán en el siglo XVI decidió escribir en español, o cuando los artesanos de los gremios de la Barcelona del XVII preferían inscribir sus lápidas funerarias en español para la Iglesia de Santa María del Mar, nadie les obligaba. Como a los empresarios de cine que proyectan películas en el idioma que les pide la clientela. Es que no estamos hablando de lenguas, sino de libertad: a ver si se enteran de una vez, hombres de Dios.

Re: La imposición lingüística, ahora en los cines

Miquel Sánchez | 03/02/2010, 07:28

Doblar a Morgan Freeman es un atentado al cine, da igual al idioma que sea.

Otra vez la imposición lingüística del castellano

Gaspar | 03/02/2010, 09:22

Es de suponer que, de acuerdo con su escrito, si UPyD llega a gobernar algún día, abogará por la eliminación del artículo 3 de la Constitución: ese que habla de derechos pero , sobre todo, de obligaciones, de una obligación para ser exactos. También eliminaran las numerosas leyes que imponen la obligatoriedad de uso del castellano. Si le apetece consultar algunas aquí tiene un enlace: maiorica.balearweb.net/post/79547#comments

Por otra parte, la clientela de la que usted habla ha sido moldeada durante años, a través de la educación y los medios de comunicación públicos, en castellano. Durante un tiempo el doblaje de cualquier película en esa lengua era obligatorio y de aquellos polvos tenemos estos lodos: una población que no puede acceder a ningún producto si no se lo dan mascadito en su lengua.

Dos varas de medir la imposición

Juan | 03/02/2010, 09:43

Miquel: tiene usted toda la razón. Apoyo esa moción.

Gaspar: está claro que para algunas personas imponer el castellano es "moldear", pero imponer el catalán es "normalizar". Los que sufren la imposición del castellano son tontos o cobardes, pobres oprimidos; y los que sufren la imposición del catalán, simplemente ciudadanos conscientes y "normalizados". Pues mire: muchos no pasamos por esta visión de las cosas.

Efectivamente, dos varas de medir la imposición

Gaspar | 03/02/2010, 11:27

Es evidente que muchos no pasan por esta visión de las cosas, pero si admiten unas y no otras. En el caso del castellano no es necesario normalizar nada porque todito ya está bien normalizado. Sé quejan de la imposición del catalán pero ignoran la “normalización” del castellano. De aquí que los que hablan tanto de libertad me produzcan urticaria: la libertad es para ellos pero no para los demás.

Re: La imposición lingüística, ahora en los cines

Carmen | 04/02/2010, 20:05

A Gaspar:
A mis hijos les OBLIGAN e IMPONEN el catalán en el colegio. Al estar en infantil, o dan nada, absolutamente nada en castellano. Ni siquiera me dejan elegir el idioma. Las circulares son todas en catalán. Se da el caso de que en el colegio, aprximadamente un 65% son castellanoparlantes, un 25-28% catalanoparlantes, y el resto extranjeros.... Mi pregunta para Gaspar es: Para ud. esto es libertad?? Para mí está claro que es IMPOSICIÓN y no normalización.

La verdadera imposición

Gaspar | 05/02/2010, 11:57

No sé, Carmen. El artículo 3º de la Constitución pone que es un DEBER conocer el castellano. Para los que son castellanohablantes ya está bien, pero ¿y para los que no lo somos? ¿Ese deber no es una IMPOSICIÓN?
Por otra parte, le recuerdo que la ley indica que después de haber finalizado los estudios obligatorios los alumnos deben de dominar las dos lenguas cooficiales a un nivel parecido. Ese 65% de alumnos del que habla ¿cree que dominará el catalán al mismo nivel que el castellano si en su casa utilizan el castellano, si con sus amigos 65% de sus compañeros de clase se comunican en castellano (estoy siendo muy generoso y suponiendo que el 25% de catalanohablantes no cambia de lengua), si de todos los canales de televisión que hay un 80% emite en castellano, si va al cine, si juega a video juegos... y con tres horas de catalán a la semana? Ponga en la misma situación el inglés. ¿Van a dominar el inglés?

Los extremos se tocan

Daniel Terrasa | 05/02/2010, 16:45

Supongo que a Gaspar le parecería bien el modelo educativo del franquismo: Si los niños mallorquines de entonces no hablaban castellano, si en su casa y con sus amigos no hablaban nada de castellano, solo había esa opción para que aprendieran castellano.

Es la misma idea en el fondo. Supongo que el fin justifica los medios, y los fines de los catalanistas ya lo conocemos todos.

leyes

Javier | 05/02/2010, 22:34

A Gaspar:dices que "la ley indica que después de haber finalizado los estudios obligatorios los alumnos deben de dominar las dos lenguas cooficiales a un nivel parecido". Esa misma ley es la que hace que haya mucho fracaso escolar en las islas, y que muchos repitan cursos o que abandonen antes de acabar los cursos obligatorios, y encima, sin saber hablar catalán. Esa ley que nombras es una ley injusta, y toda ley nacida sobre bases injustas, estan condenadas al fracaso ( ¿tu apoyarias una ley como regía en la época franquista, como la ley de vagos y maleantes, porque era la ley vigente en el momento? Supongo que no, porque era una ley con un fundamento injusto). La ley de normalización lingüistica tiene que ser derogada por ser discriminatoria, injusta y absurda, y crea conflictos en la sociedad.

Viga en el ojo

Gaspar | 06/02/2010, 01:16

Javier,
El comentario que ha hecho es como lo de ver la brizna de paja en el ojo ajeno y no ver la viga en el propio. Me parece muy bien que en esa ley usted vea injusticia, lo que no me lo parece tanto es que no diga nada del artículo 3º de la Constitución o ¿no le interesa? Porque si hablamos de injusticias, ésta gana de mucho a todas las demás. En lo del fracaso escolar los datos dicen otra cosa. Si bien le puedo conceder que el porcentaje de fracaso escolar en Baleares es atroz (38%), de ninguna manera podemos concederle que lo sea el de Cataluña (28,4), básicamente porque los de Canarias, (36%) Andalucía (34%), Castilla-La Mancha (33,7)%, Murcia (32,5), Extremadura (32,4) La Rioja (28,6) , Aragón (29,1%) y Madrid (29,2%), en las que la educación es monolingüe en castellano, la superan. Así que difícilmente puede decir que la normalización, en buena medida, provoca fracaso escolar. Mucho menos si se tienen en cuenta los datos del País Vasco (17%) y Galicia (25,1), de educación bilingüe y con tasas de fracaso escolar de las más bajas de España. Así que lo del fracaso no cuenta. La ley será injusta, creará conflictos, etc. en las personas a las que les importa un pimiento el lugar en el que viven y, sobretodo, los derechos de los demás.

Viga en el ojo

Tony | 06/02/2010, 15:46

Le recuerdo señor Gaspar, que la constitucion es ESPAÑOLA, no catalana y menos Balear, sino del total del Reino.
Me acuerdo que cuando empezo el BOIB a funcionar, BOCAIB en aquel momento, me comentaron que hubo cirio, porque querian hacerlo bilingüe, catalan (que no mallorquin) e ingles (¡!), solo con eso ya da la talla lo que les importa el español a los ultra-catalanistas que nos gobiernan y gente como usted que les siguen como borregos, con perdon de ambas expresiones, que usted sabra lo que es.
Si las ideas de la Generalitat se pusieran en marcha, Baleares seria de Cataluña, y nada de ser comunidad y menos autonoma, que de eso no quieren ni oir hablar en esos lares, entonces ¿quien es "enemigo"?
En cuanto a la lengua de las escuelas, en el 99,999 % de ocasiones, exceptuando los colegios de pago y los que son en lenguas de otros paises, es TODO en catalan, salvo el area de lengua ¿extranjera?, o sea castellano. Solo si tienen que pedir dinero lo hacen en español, que cosas, para todo catalan, que tampoco mallorquin, no se crea que le van a dejar a esta lengua salirse de madre.
Un poquito mas de pensadera, y un poquito menos de neopatriotismo barato irian bien.

Normalización o revanchismo?

Andreu | 06/02/2010, 18:22

Dice Gaspar: "La ley será injusta, creará conflictos, etc. en las personas a las que les importa un pimiento el lugar en el que viven y, sobretodo, los derechos de los demás"

Soy mallorquín y bilingüe. A mí sí me importa donde vivo, por eso me importa que haya libertad y los derechos de los demás, por eso me opongo a las imposiciones. Me opuse a la franquista y ahora lo hago con la catalanista. Eso se llama coherencia, lo que usted defiende tiene otro nombre: Revanchismo.

Re: La imposición lingüística, ahora en los cines

Manel | 07/02/2010, 00:18

En España, con cuatro idiomas oficiales (y varios más marginales, en proceso de desaparición) es inevitable que haya este tipo de roces.

Lo que nunca he entendido es la tozudez con las que unos y otros, ciudadanos todos, sólo ven imposiciones determinadas según la lengua que se trate.

La base de todo este conflicto se encuentra, como ha dicho Gaspar, en al artículo 3 de la Constitución que de por sí es impositor. Todo lo que ha venido después ha nacido con el afán de compensar el predominio legal del castellano a través del estado. Comprensible, pero no justificable.

Unos ven la obligación del catalán en la enseñanza, pero ni se plantean esta misma situación a la inversa. Y con la obligación del castellano, lo mismo. Los mismos argumentos e ideas, dialogos cruzados, posiciones irreconciliables.

¿Dos vías en la enseñanza, castellano y catalán? ¿Y por qué no? (Venga palos de los catalanistas y nacionalistas)

¿Que en el cine, la sanidad y o la justicia (en un futuro) ha de conocer el catalán? ¿Y por qué no? (Venga palos de los castellanistas y nacionalistas españoles)

Echo en falta gente que sea capaz de entender ambas posiciones en un sentido global, y de defender la libertad del individuo en todos los ambitos y no dependiendo de los posicionamientos políticos que enquistan el debate.

Finalmente, me desagrada muchísimo la fortuna que ha hecho el término "imposición" a fuerza de repetirlo hábilmente por parte de determinados medios de comunicación. Imposición entendida como obligación legal (se comparta o no), pero asignada torticeramente a ámbitos muy concretos (el catalán se "impone", el castellano se "regulariza").

La perversión del lenguaje en este caso llega a mediatizar todo el proceso mental posterior para analizar las cuestiones.

Por pensar así y barajar las mismas ideas, unos me han llamado catalanista, impositor o converso (¿?). Por lo mismo, otros me tildaron de españolista, represor y otras lindezas.

Agradezco que UPyD comprenda la modificación del artículo 3 de la Constitución, porque hasta ahora siempre os leía denuncias de las áreas más vinculadas a la regularización legal del catalán ("imposición", para los poco habituados).

Que empiece el despiece.

¿Revanchismo?¿De qué?

Gaspar | 07/02/2010, 10:20

Tony,
Lo de pensadera ¿lo dice por usted? Porqué en el momento que habla de “mallorquín” y “catalán” ya queda retratado, como un ignorante, vaya. Por otra parte, para hablar del 99% hay que dar pruebas, datos, no basta decirlo así, al tuntún.
“La Constitución es del Reino” Muy bonito. ¿Los que no tenemos el castellano como primera lengua, no somos del reino? ¿o es que los derechos de unos van por delante de los de los otros?
No comento más sus palabras porqué no merecen la pena.
En cuanto a Andreu. ¿Revanchismo? Claro, hombre, claro. Querer igualar las dos lenguas es revanchismo. Querer que si tengo que hablar con la Guardia Civil me entiendan en catalán (ni me hace falta que lo hablen, solo que lo entiendan) es revanchismo. Que pueda ir a un bar y pedir “un cafè amb gel” sin que me traigan “un cafè amb llet” es revanchismo. ¿Sigo? ¿De qué sirve que el catalán sea oficial si más de la mitad de las veces que tenemos que hablar con alguien no lo entiende? Claro, y luego hablan de revanchismo. Si hubiese de eso no habría clases de castellano en las escuelas; todas las televisiones, absolutamente todas, trasmitirían en catalán; todas las películas dobladas o subtituladas al catalán; toda la documentación empresarial en catalán, etc.
Lo que unos tratan de revanchismo otros lo vemos como equilibrio.
A los que defienden tanto las libertades (las suyas , no las des todos):
maiorica.balearweb.net/post/79547#comments

insisto: Revanchismo

Andreu | 07/02/2010, 18:23

Dice gaspar: "Claro, y luego hablan de revanchismo. Si hubiese de eso no habría clases de castellano en las escuelas; todas las televisiones, absolutamente todas, trasmitirían en catalán"

Desde luego, las TV y radios que dependen de las instituciones de gobierno en las islas lo hacen. Supongo que usted se refiere a otras (A3 o La sexta, por ejemplo), donde la larga mano del nacionalismo no llega.

Además, no sea ingenuo: Usted sabe de sobra lo que pretenden los nacionalistas catalanes de las islas (lea sus programas políticos) y verá que no tiene nada que ver con el equilibrio.

A vueltas con lo mismo

Gaspar | 07/02/2010, 22:14

Andreu,
Parece que usted las televisiones y radios de Baleares, las mira más bien poco. Si lo hiciera se daría cuenta que la mayoría de los anuncios están en castellano, aparecen entrevistados que hablan castellano y hasta, en algunos programas, hay tertulianos que hablan en castellano. ¿Cuándo ha visto usted una entrevista en una lengua que no sea el castellano en La 1 o en la 2? ¿No son las otras lenguas también españolas? ¿Se pondrán enfermos el resto de los españoles se las oyen? ¿No deberían, al menos en los territorios con dos lenguas oficiales, estar 50% el cada una de las lenguas?
Intuyo lo que pretenden algunos nacionalistas catalanes, pero aún intuyo mejor a los que se llenan la boca de “libertad” y persiguen el mismo objetivo que los catalanistas pero en sentido contrario. Si hablan tanto de libertad, es porque la situación les favorece.
En cuanto a Manel,
Realmente tiene bastante razón y la situación en que cada uno elija lo que quiera sería ideal, pero esto solo se puede hacer en un contexto social equilibrado. Actualmente, en algunos lugares de la islas, la vía de castellano no asegura el conocimiento suficiente del catalán.

intervencionismo

xesc artigues | 12/02/2010, 12:32

Que exista el deber de conocer el castellano nos ahorra tener que usar traductores entre políticos que se entienden. Eso sí, también sobran algunas de las normas que imponen el castellano.

Sentido común

Francisco | 12/02/2010, 18:41

Estimados señores, de mi mayor consideración:
Al contrario que alguno de ustedes no pienso colgarme por los reglones de la constitución como un mono que se cuelga del reglón que más le gusta; va a ser que no; y sí a mostrarles mi opinión apelando al sentido común; humano se entiende.
El catalán, al igual que el castellano y el conjunto de lenguas que se hablan en el mundo no son (se mire como se mire) más que herramientas que nos permiten comunicarnos, y poco o nada tienen que ver con nuestra personalidad, no por ser mudos somos más o menos personas. Queda bastante claro cuando todos los países de Sudamérica (exceptuando Brasil) lo hablan, siendo el parecido entre ellos poco más que casual (por la causa del idioma me refiero). Así puestos a usarla, igual que haría con un coche, me quedo con la que mejores prestaciones me dé. Indiscutiblemente el castellano.
¿Qué hay que educar a los niños en alguna? Sí ya sé, soy mallorquín y entiendo eso del “royo que mola”, pero aquí no se trata de molar más que los demás si no de darles lo mejor que esté a nuestro alcance, por lo que volvemos al tema del coche.
¿Qué usted cree que el mallorquín, o catalán, o el indonesio merecen un lugar especial?, me parece muy bien, pero de su bolsillo, que en esto del dinero público sucede lo que su nombre indica, que es público, ósea que proviene de todos ya sean mallorquines, catalanes, canarios etc... Ya que por si no se había dado cuenta no todos los que vivimos en Mallorca somos mallorquines, y lo mismo a esa gente lo de gastar en estos temas “pos” le repatea un poquito.
¿Qué en algunos lugares de la isla no es viable la vía del castellano? Seguramente se refiere al estado de las carreteras porque en idioma hijo mío va a ser que no, que de andaluces están llenos los chiringuitos (trabajando claro). Personalmente le animo a salir de Palma, porque créame, existe isla más allá del Polígono.
Va siendo hora de que cambiemos el “chip” porque el dinero se acaba y pagando lo que nos cuesta el catalán vamos a ser la sucursal de “pordosierolandia”, eso si todos catalanes.

El menos común de los sentidos

Gaspar | 13/02/2010, 07:58

¡Hay, Francisco, hijo mío! Cómo las lenguas son herramientas y solo las utilizamos para comunicarnos y bla, bla, bla... Algunos tenemos nuestro Dos Caballos para andar por casa y desearíamos un Porche para “fardar” por el resto del mundo. ¿De qué nos sirve gastar tiempo y dinero con un Seat Ibiza si nunca llegará tan lejos como el Porche?
“¿De mi bolsillo?”. ¿Mis impuestos no cuentan? ¿No cuentan tanto como los de un madrileño o extremeño? ¡Acabáramos! Como si no pagásemos chorradas como selecciones deportivas, festivales de Eurovisión y televisiones que nos ignoran por completo. ¿Y si a algunos no nos da la gana pagar por el castellano? ¿Qué? Si no todos los que viven en Mallorca no son mallorquines no es mi problema: si están aquí debe de ser por algo. Y aquí, por suerte o por desgracia, la mitad de la población es catalanohablante e históricamente es la lengua de más arraigo en la población. Si les repatea el gastar en eso tienen muchas alternativas: ¡qué las busquen!
Esos andaluces del chiringuito no son capaces de atender a una persona que, con todo su derecho y estando en un territorio donde hay dos lenguas cooficiales, desconoce la otra lengua oficial, porque seguramente, si ha estado escolarizado en las islas, ha hecho toda la enseñanza en castellano.
Los que tienen que cambiar el “chip” son aquellos que se creen que pueden hacer que todos les hablemos en castellano cuando ellos quieren porque no les da la gana respetar el derecho de los demás. Pero, francamente, dudo que dado su nivel de inteligencia , tengan alguno de “chip”.

Welcome to Spain

Francisco | 13/02/2010, 22:26

Estimado caballero señor Gaspar:
Estoy profundamente impresionado por su locuaz argumento y el nuevo significado que le da a las palabras “razonamiento” e “inteligencia”.
Me queda claro que aquello que no forma parte de su mundo cercano (hasta donde llegan sus brazos) le trae bastante sin cuidado. ¿Qué no es su problema?; Fíjate, todo un ejemplo de humanismo, civilización y buena educación altruista; ¿y digo yo?, ¿si tan al pairo le trae porque comenta en este foro?, dado que nuestro parecer carece de importancia ¿Por qué debemos tener en consideración el suyo? ¿Acaso es usted un ser humano y nosotros no?. Usted por lo visto cree que tiene una serie de derechos por encima de los demás pero se equivoca, porque usted no es Mallorquín, no, usted es Español nacido en Mallorca, que lo de mallorquín es erróneo usarlo en cuanto a nacionalidad se refiere; que a los ojos del mundo “spanish” es su etiqueta. ¿Qué cual es el idioma se habla en “spanish country”? “pos eso” español.
De verdad que agradezco los comentarios que su “prole” vierte en estos foros de gente sensata, pero créame, la bravatearía de Goebbels prefiero estudiarla en los libros de un pasado superado por la evolución humana.
Pensar y razonar son dos palabras distintas. ¡Ah sí! Bla bla bla.

"Soy facha" (porque yo lo valgo)

gaspar | 14/02/2010, 07:49

¿Esa es toda su argumentación? ¿Compararme con los nazis? Ya me mete en el saco de una prole... vamos, la ridiculez de siempre. ¿Lo demás no lo puede rebatir? Usted me habla de nacionalidades, etiquetas y chorradas similares, cuando los demás estamos hablando de lengua, cosa que demuestra lo que realmente le preocupa y lo que le interesa: una grande y libre en la que campar a sus anchas y que los otros tengan que hacer lo que a usted le de la gana. Pues toda suya.
Y luego me sale con lo que todos somos iguales. Sí, unos son más iguales que otros. No sé cuales son mis derechos pero si mis obligaciones ¿Tengo que recordarle el artículo 3º de la constitución o a eso llega? ¿Acaso la Carta Magna le impone mi lengua materna? ¿Qué estaba diciendo de Goebbels?
Le repito: si alguien se instala en las Islas sabrá porque lo hace. Si yo no voy a vivir a Madrid o a Extremadura es porque sé que determinados derechos allí no los puedo disfrutar. Es así de simple, le guste o no.
¿Cómo que “spanish country? Si yo pensaba que con “país español” ya le bastaba. Lo que le decía: el Porche, el Porche. Personalmente, creo que decir “Ballermann 6”, será la mejor manera de identificarse.
“¡Pos eso!”

un poco de calma

Francisco | 14/02/2010, 21:07

Por favor señor Gaspar no se sulfure, yo también lamento que no existan los injertos de cerebro. Si es que veo que se lo toma todo a mal y no es mi intención alterarle no vaya a pillar un cata….cata….catarro. Que aquí solo estamos dando nuestras opiniones y no escribo para atacar a nadie. No se lo tome tan a mal que no hace falta que se vaya a vivir a Extremadura o a Madrid aunque no le vendría mal un viajecito para descubrir esas tierras que también son suyas; porque amigo mío todos somos españoles y tenemos que convivir, sin crisparse ni alterarse por no poder rebatir razonamientos con los que ya veo que no puede.
Dejemos que sea un foro y no un campo de batalla que tampoco tengo intención de abusar de usted.

solo dos datos

PEDRO | 15/02/2010, 12:00

Hola compañeros, he estado leyendo gustosamente todos vuestros comentarios. Personalmente creo que cualquier persona que viva en un territorio español con dos o más lenguas oficiales debe tener derecho a expresarse en cualquiera de ellas. Pero...(experiencias personales)

1.- Por mi profesión tuve que ir a la delegación de hacienda principal de una de las cuatro capitales catalanas. Para hacer mi gestión de un contribuyente español no catalán, yo tampoco lo soy y no conozco el idioma, tuve que comprar un modelo impreso de comunicación con hacienda. SOLO ESTABAN EN CATALAN, a la persona de la dependencia le pregunté ¿Es posible comprar uno en castellano? . La respuesta fue que no se imprimian en castellano, a tenor de esa respuesta le dije ¿Me puedes ayudar entonces a cumplimentarlo? A regañadientes me ayudaron. Cuando terminé me dijeron ¿Vas a venir mucho por aquí? Les contesté que tenía varios clientes en Cataluña y que sí tendria que venir a lo que me contestaron que entonces me fuera poniendo a estudiar el idioma catalán. No creo que eso sea igualdad de idiomas en una institución pública nacional (que yo sepa no existe hacienda foral en Cataluña).

2.- Clases en una universidad catalana, en castellano claro, o si lo prefiren en inglés, lamentablemente no hablo catalán y sinceramente digo que me molesta y le pondré remedio en cuanto pueda. Los alumnos te contestan (varios no todos) en catalán, de palabra y por escrito. ¿Ponemos un traductor y nos gastamos el poco dinero que nos queda en eso? ¿Les puedo transmitir mis conocimientos a esas personas correctamente?

En fin....

lo que falta

Francisco | 19/03/2010, 00:13

Después de los cines, por lógica vienen los periódicos: dos ediciones iguales (no lo del Balears) en páginas y tirada, en ambos idiomas. Y seguimos con los libros, con los vídeos de los videoclubs (obligatoriamente presentar opción de idioma catalán para poder ser comercializados). Naturalmente, los rótulos de los comercios que no se por qué aún no han empezado a poner multas, con la de dinero que podrían sacar. ¿Qué más queda?. Multas para las tiendas que no tengan un dependiente con el nivel B (creo que esto ya está aprobado, solo que no se aplica, ¿verdad?).
Bueno, creo que eso es todo.
Ah si!. Un amigo fue al cine este lunes, a ver una película en catalán sobre el Liceo. Estuvo solo en la sala.

Añadir comentario
Para evitar el spam, no se permite escribir http en los comentarios.

Los comentarios son moderados para evitar spam. Esto puede hacer que tu escrito tarde un poco en ser visible.

 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb